назад

"Неохим" се присъединява към Националната система за ранно известяване

14:59 | 19 юни 2019 | Редактор: Калина Петрова 8 1997

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Коментари 8

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Коментарите са се отклонили от същественото в дадения случай!

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

като висшето ръководство не е подало сигнала за огънче от 50 см. тогиз кой е раздухал? Има предател!

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Стефчо това за което говориш е направено преди 20 години. Явно не сте спазили регламента и сега вадиш от десет кладенеца вода. Тук в Германия има максима Не може да си шеф ако никога не си имал шеф. Ти стана шеф директно от пелените с които те повиваха мама и тати!!!!

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Факелната остановка или установка? Не съм привърженик на русисзмите, но трябва да приемем факта, че поради обективни много технически термини са навлезли в българския език и все още са в употреба. Една от тези думи е установка, коато на български се превежда като уредба, инсталация, агрегат, поставяне, инсталиране и т.н. Руската дума остановка със значение спиране, прекъсване, спирка и др. не се употребява на български

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

поправка: поради обективни причини....

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Така е, но повечето изброени термини също са чуждици но до сега никой не е възроптал срещу това. Аз ще обърна внимание на един термин насила подменен на друг в училищата и това е окис (напр. двуокис). Каква е разликата между окис и оксид и кое налага подмяната на единия термин с другия въобще не мога да се досетя. До сега беше окисляване а сега трябва да се казва оксидация. По принцип първото е по-скоро естествен процес (напр. ръждясване) а другото е по-скоро принудителен процес (напр. оксидация на оръжие или алуминиеви профили). Защо на учениците им го набиха това в главите не мога да го проумея, защото оксид звучи по-западно ли? Не мога да разбера!

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Става въпрос за това, че в статията е употребена думата остановка /каквато дума на български език няма/ вместо думата /факелна/ установка, която е от руски произход, но се използва като технически термин и в български.

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Съгласен. Случало ми се е да срещам подобни случаи с думи при които заради промяна на една буква, поради поради небрежност или незнание, смисълът на думата да се променя но да не прави впечатление защото много от четящите (а най-вече пищешите) не осъзнават разликата.

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.
Към новината