Коментари - Историята на чудовищния танк с 5 кули | IT.dir.bg
назад

Историята на чудовищния танк с 5 кули

Машината А1Е1 в момента се намира в Музея на танковете в Бовингтън

Обратно в новината
| Редактор : Калин Каменов

Коментари - Историята на чудовищния танк с 5 кули | IT.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

Известно е какво стана със съветските танкове Т-??? в началото на нападението на хитлеровоте войски! Унищожини са повечето преди да влязат в бой,а някои са унищожени в движения без да забавят настъплениято на Нермахта. И през цялата война и дори и когато настъпват съветити губят хиляди танкове. Т-34 е доизкусурен от американците заради многобройните си дефекти и влиза в масово производство съществено подобрен.Но подготовката на танкистите е много слаба както и съветското командване и от там огромните загуби. Статистиките са ужасяващи

Калинчо мамин, на бас че не си ходил войник ;)

За началото на 30 години и Викерса и Т-35 са били истински сухоземни бойни кораби..Тогава не е имало какво да им се противопостави на бойното поле...Но с появата на специализирани противотанкови оръдия, способни да пробията тяхната броня и да ги унищожат като немските Пак 37мм руските 45мм 20к и шведските Бофорси, то тези сухоземни дредноути стават изкопаеми като динозаврите. През Първат световна война, 20 годинини на 20 век или дори в началото на 30 години тези машини не са имали равни на бойното поле....Но дори в началния етап на Втората световна война, поради огромните си размери, ниска скорост, слаба маневреност и тънко брониране са ставали отлични мишени за врага. Но това е важало и за абсолютно всички останали танкове..С изключение на руските Т-34, КВ-1 и френските Б 1Бис и англиските Матилда.

Индиана Джоунс го оправи тоя същия с едно паве в дулото...

Че не е танк с 5 минарета. ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХ

Тва ще е некъв кулотанк...

Дирковците български език не знаят, а тръгнали от английски да превеждат. Смях!

"Трудността е, че резервоарът по стандартите на онези години, е бил твърде сложен" Изгубени в превода :) Може би така е по правилно" Трудността е, че ТАНКЪТ по стандартите на онези години, е бил твърде сложен"

Това показва, че статиите се превеждат с Гугъл транслейт и после се дооправят на ръка. И после се наричат журналисти.

все до руските аналози опират..

"Поставена е 47 мм картечница" Е, това вече си е чудо, картечница с подобен калибър и днес не можем да направим.... Ама щом бомба, снаряд и мина са едно и също (за аФтора), защо пък между картечница и оръдие да има разлика?

Авторът не прави разлика между купол и кула, какво остава да различава мунициите по калибър и предназаначение....

Както и "Армията смутена ги прие на служба" – казва се прие на въоражение, това да не е счетоводителка, че ще я приемат на служба!

А бе ДИРчовци – на това дето сте го превели като "КУЛИ" в деиствителност се казва КУПОЛА ама то и за превод не ставате!!!!!!!!!!!

Най-малкото ти трябват 5 човека да управляват кулите и стрелят. А сигурно е тесно за толкова народ в него.