Рапърът Иван Динев - Устата възрази остро срещу поставянето на българска сцена на спектакъла "Оръжията и човекът", за който американският актьор, продуцент и режисьор Джон Малкович провежда кастинг у нас. Спектакълът е по пиеса на Нобеловия лауреат Бърнард Шоу. Според родния музикант това е "гавра с българите", както заявява Устата в отворено писмо до директора на Народния театър Васил Василев и служебния министър на културата Найден Тодоров. 

Планира се Малкович да постави пиесата в Народния театър "Иван Вазов" тази година през ноември, като за целта той проведе кастинг за български актьори заедно със сценографа Пиер-Франсоа Лимбош. 

"Кой позволи на Джон Малкович да се гаври с българите в Народен театър "Иван Вазов"? Тази пиеса е обида за всеки българин", попита Устата във Facebook. Според него творбата на Шоу "съвсем открито се гаври с българите като нация и по време на Сръбско-Българската война през 1885 г., а самият автор, макар и носител на Нобелова награда за литература, е "абсолютен невежа по география и история". Устата се позовава за тези си думи на признание на самия Бърнард Шоу. 

"Нямам представа дали заради "шоуто" в името си избира Българо-Сръбската война за действие на своята пиеса, но в нея въпреки непознаването на България и българите което самият той никога не е крил, съвсем целенасочено се обижда българската нация от онова време с изтъкването на нелепи факти като това, че цял живот не се къпят, че в България има сериозна съпротива на сапуна, че домовете им са обзаведени безвкусно, че липсата им на хигиена ги прави варвари, че имат една единствена библиотека в цялата страна само с два рафта и няколко оръфани книги на нея. С всички тези внушения в точно тази пиеса Шоу налага в световен мащаб представата за един мръсен и незаслужаващ уважение народ", коментира Устата. 

Той отбелязва, че пиесата не е превеждана на български език близо 130 години (първото ѝ издание е през 2018 г.) и е забранявана многократно в световен мащаб. През 1903 г. е забранена във Виенския "Бургтеатър", а през 1921 г. български студенти освиркват "комедията" в Берлин и Виена, където впоследствие спектаклите са свалени от репертоара. Тогава Бърнард Шоу обвинява българите в липса на чувство за хумор и неспособност да се надсмиват над себе си, продължава с урока по история българският музикант. И добавя:

"Разбира се не е прав, но мога да го оправдая, тъй като освен българския народ, не е познавал и българската литература с творби като "Бай Ганьо" и "Криворазбраната цивилизация". Проблемът с Бърнард Шоу тогава, а и с Джон Малкович днес, е, че те се гаврят с една нация и нейните национални герои. Но най-големият проблем е за директора на Народния театър и за всички нас като българи - това ли трябва да аплодираме в салоните?"

Устата призовава сънародниците си да се замислят чие име носи Народният театър и какво е написал Иван Вазов по същото това време в "Новото гробище над Сливница":

"Българио, за тебе те умряха,
една бе ти достойна зарад тях,
и те за теб достойни, майко, бяха...

В писмото си Устата пита: "Достойна ли е според вас тази пиеса за Народния театър? Знаете ли каква война е това за България? Колко доброволци хващат пушките и отиват да защитават току-що създаденото Отечество, Родина, Свободна България? Знаете ли, че един от тези доброволци, докато пътува с влака за фронта, написва едно стихотворение, няколко стиха за Родината, която отива да защитава?"

Динев отбелязва, че въпросният доброволец - Цветан Радославов, за щастие, оцелява, а стиховете му звучат и ще продължават да звучат:

"Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней......"

Точно тези няколко стиха стават гордост за всеки истински българин, отбелязва музикантът и пита в отвореното си писмо: "А вие българи ли сте? Тази пиеса е обида за всеки българин и не бива да бъде допускано тя да бъде поставяна на която и да е сцена в България, най-малко на тази на Народния театър "Иван Вазов". Обратното не само би означавало, че сме съгласни с написаното в нея, а и че сме народ, който сам не уважава себе си и предците си, загинали за неговата свобода". 

В един от коментарите под публикацията му във Facebook сценаристът Иво Сиромахов се обръща към Иван Динев със следния коментар: "Уста, май не си чел пиесата, а някой ти я е преразказвал. Прочети я и ще видиш, че излишно се пенявиш".